Schlagwort Übersetzung

Video – 0:02:45

Internationaler Literaturpreis: Shortlist 2020

Das HKW, die Stiftung Elementarteilchen und die Jury zeichnen im Ausnahmejahr 2020 alle sechs Titel der Shortlist gleichermaßen mit dem Internationalen Literaturpreis aus.

Audio – 2:17:01

Import/Export: „Keine ästhetische Theorie, aber eine ästhetische Praxis“ (Englisch)

Mit Renée Green, Cristóbal Lehyt, Musa Michelle Mattiuzzi, Mario Navarro, Lili Reynaud-Dewar, moderiert von Diedrich Diederichsen und Anselm Franke Auf Englisch Vorträge, Gespräch, 18.10.2019

Audio – 0:38:07

Import/Export: „Keine ästhetische Theorie, aber eine ästhetische Praxis“ (Englisch)

Mit Renée Green, Cristóbal Lehyt, Musa Michelle Mattiuzzi, Mario Navarro, Lili Reynaud-Dewar, moderiert von Diedrich Diederichsen und Anselm Franke Originalversion Publikumsgespräch, 18.10.2019

Audio – 2:17:01

Import/Export: „Keine ästhetische Theorie, aber eine ästhetische Praxis“ (Englisch, Portugiesisch)

Mit Renée Green, Cristóbal Lehyt, Musa Michelle Mattiuzzi, Mario Navarro, Lili Reynaud-Dewar, moderiert von Diedrich Diederichsen und Anselm Franke Originalversion Vorträge, Gespräch, 18.10.2019

Video – 2:14:23

Import/Export: „Keine ästhetische Theorie, aber eine ästhetische Praxis“ (Englisch)

Mit Renée Green, Cristóbal Lehyt, Musa Michelle Mattiuzzi, Mario Navarro, Lili Reynaud-Dewar, moderiert von Diedrich Diederichsen und Anselm Franke Auf Englisch Vorträge, Gespräch, 18.10.2019

Audio – 0:06:38

Mathias Zeiske: Einleitung | Floating Alphabet

Im Rahmen von „Floating Alphabet“ Deutsche Originalversion 12.07.2019

Audio – 0:09:43

Monika Rinck: Über Dinge

Im Rahmen von „Floating Alphabet“ Deutsche Originalversion Vortrag, 12.07.2019

Audio – 0:10:09

Daniela Seel: der garten, in dem man verschwindet

Im Rahmen von „Floating Alphabet“ Deutsche Originalversion Vortrag, 12.07.2019

Audio – 0:25:10

Daniel Falb: Alphabet Time Stamps / Die Zeiten des Alphabets

Im Rahmen von „Floating Alphabet“ Deutsche Originalversion Vortrag, 12.07.2019

Audio – 0:28:29

Lydia H. Liu: Jabberwocky Nonsense: The Place of Meaning in Translation (Englisch)

Im Rahmen von „New Alphabet School # 1 Translating” Englische Originalversion Vortrag, 17.06. 2019