Festrednerin Yoko Tawada, © Santiago Engelhardt
Katharina Raabe, Iris Radisch, Zsófia Bán & Miriam Japp (v.l.n.r.), © Santiago Engelhardt
Almuth Carstens, Madeleine Thien & Egon Ammann (v.l.n.r.), © Santiago Engelhardt
Dany Laferrière und Beate Thill, © Santiago Engelhardt
Bernardo Kucinski und Sarita Brandt, © Santiago Engelhardt
Sabine Peschel, Eike Schönfeld, Laurenz Bolliger & Dulcie Smart (v.l.n.r.), © Santiago Engelhardt
Georgi Gospodinov und Alexander Sitzmann (rechts), © Santiago Engelhardt
Preisverleihung und Lange Nacht der Shortlist, Juli 2014, © Santiago Engelhardt

Preisverleihung & Lange Nacht der Shortlist 3. Juli 2014

Internationaler Literaturpreis – Haus der Kulturen der Welt 2014

Preisverleihung & Lange Nacht der Shortlist 3. Juli 2014

Der INTERNATIONALE LITERATURPREIS – HAUS DER KULTUREN DER WELT zeichnet einen herausragenden, ins Deutsche übersetzten fremdsprachigen Titel der gegenwärtigen internationalen Erzählliteratur und seine Übersetzung aus.

Der Internationale Literaturpreis – Haus der Kulturen der Welt 2014 geht an den haitianisch-kanadischen Autor Dany Laferrière und die Übersetzerin Beate Thill für den aus dem Französischen übertragenen Roman „Das Rätsel der Rückkehr“.

„‚Das Rätsel der Rückkehr‘ ist Dany Laferrières persönlichstes und zugleich gelungenstes Buch: Ein unangestrengtes Selbstgespräch des frankophonen Autors über seine Rückkehr ins Land der Geburt, auf den Spuren seines verstorbenen Vaters; ein poetischer Monolog wie ein Saxophon-Solo, beginnend im kanadischen Exil und endend im bitterarmen Haiti, eine literarische Identitätssuche, die den Leser auf selbstverständliche Weise in den Text mit einbezieht. Dany Laferrière, Träger des Prix Médicis und neuerdings Mitglied der Académie française, stellt sich hier in kongenialer Weise der Herausforderung von Aimé Césaires Manifest ‚Cahier d'un retour au pays natal’. Der Rhythmus des Originals im Wechsel von Lyrik, Prosa und essayistischer Reflexionen wird treffend eingefangen in der einfühlsamen Übersetzung von Beate Thill“, begründet die Jury ihre Entscheidung.

Aus den insgesamt 154 eingesendeten Titeln hatte die diesjährige Jury (Egon Ammann, Hans Christoph Buch, Leila Chammaa, Kersten Knipp, Sabine Peschel, Jörg Plath und Iris Radisch) zunächst sechs Titel für die Shortlist ausgewählt. 81 deutschsprachige Verlage hatten an der Ausschreibung teilgenommen; ihre Autoren stammen aus 64 Ländern, die Titel wurden übersetzt aus 27 Sprachen.

Die für die Shortlist nominierten Autoren und Übersetzer sowie die Jurymitglieder präsentierten bei der Langen Nacht der Shortlist am 3. Juli in Gesprächen und Lesungen alle Titel der Shortlist 2014. Festrednerin des Abends war die Übersetzerin und Wortkünstlerin Yoko Tawada. Im Rahmen der Preisverleihung lasen Dany Laferrière und Beate Thill aus „Das Rätsel der Rückkehr“; die Laudatio auf die beiden Preisträger hielt Juror Hans Christoph Buch.

Der INTERNATIONALE LITERATURPREIS – HAUS DER KULTUREN DER WELT ist mit 25.000 € für den Autor und 10.000 € für die Übersetzerin dotiert.