Video – 0:01:31

Eine Nebensache

Jurors Dominique Haensell and Verena Lueken talk “Eine Nebensache” by Adania Shibli, translated from Arabic by Günther Orth.

Video – 0:01:30

Omertà. Buch des Schweigens

Jurors Robin Detje, Verena Lueken and Elisabeth Ruge talk about “Omertà. Buch des Schweigens” by Andrea Tompa, translated from Hungarian by Terézia Mora.

Video – 0:01:30

Der Fluch des Hechts

Jurors Michael Götting and Elisabeth Ruge talk about “Der Fluch des Hechts” byJuhani Karila, translated from Finnish by Maximilian Murmann.

Video – 0:01:37

Meine Eltern / Alles nicht dein Eigen

Jurors Heike Geißler and Annika Reich talk about “Meine Eltern / Alles nicht dein Eigen” by Aleksandar Hemon, translated from American by Henning Ahrens.

Video – 0:01:53

Leichte Sprache

Jurors Heike Geißler and Dominique Haensell talk about “Leichte Sprache” by Cristina Morales, translated from Spanish by Friederike von Criegern.

Video – 0:01:34

Liebe im neuen Jahrtausend

Jurors Robin Detje and Annika Reich talk about „Liebe im neuen Jahrtausend“ by Can Xue, translated from Chinese by Karin Betz.

Video – 0:06:00

Internationaler Literaturpreis: Shortlist 2022

Trauma and memory, magic and the might of nature raging against humankind, easy reading and the question of justice in storytelling: In a video on the shortlist, actors including Anne Kulbatzki, Abak Safaei-Rad and Falilou Seck read from the books.

Video – 0:47:31

Readings | Letters from Ukraine

Tillmann Severin reads Galina Rymbu Yevgeniy Breyger reads Ilya Kaminsky Yuri Leiderman, Maru Mushtrieva and Elena Vogman read Iya Kiva Original version Mar 31, 2022

Video – 0:10:25

Dmitrij Gawrisch: Geburtstag unter Bomben | Letters from Ukraine

German original version Reading, Mar 31, 2022

Video – 0:50:57

Internationaler Literaturpreis 2021

With Fatima Daas, Sina de Malafosse, moderated by Dominique Haensell, Annika Reich Original version Award ceremony, Jun 30, 2021

Video – 0:01:30

Die jüngste Tochter (German)

Jury members Robin Detje, Dominique Haensell and Annika Reich talk about Fatima Daas' “Die jüngste Tochter”, translated from French by Sina de Malafosse.

Video – 0:01:33

Nach der Sonne (German)

Jurors Elisabeth Ruge and Annika Reich talk about Jonas Eika’s “Nach der Sonne”, translated from Danish by Ursel Allenstein.

Video – 0:01:45

Im düstern Wald werden unsre Leiber hängen (German)

Jurors Michael Götting and Verena Lueken talk about Ava Farmehri’s “Im düstern Wald werden unsre Leiber hängen”, translated from English by Sonja Finck.

Video – 0:01:46

Weiches Begräbnis (German)

Jurors Robin Detje and Michael Götting talk about Fang Fang’s “Weiches Begräbnis”, translated from Chinese by Michael Kahn-Ackermann.

Video – 0:01:47

An das Wilde glauben (German)

Jury members Heike Geißler and Annika Reich talk about Nastassja Martin's “An das Wilde glauben” (In the Eye of the Wild), translated from French by Claudia Kalscheuer.

Video – 0:01:39

Wetter (German)

Jury members Heike Geißler, Dominique Haensell and Verena Lueken talk about Jenny Offill's “Wetter” (Weather), translated from English by Melanie Walz.

Video – 0:05:24

Internationaler Literaturpreis: The 2021 Shortlist

Zeynep Bozbay, Benjamin Radjaipour, Niels Bormann, Banafshe Hourmazdi, Tina Pfurr and Irina Sulaver read from the six books on the shortlist for this year’s Internationaler Literaturpreis.

Video – 0:01:00

Internationaler Literaturpreis 2020: Geile Deko (German)

Jury members Daniela Seel and Robin Detje talk about Isabel Waidner’s „Geile Deko“, translated from English by Ann Cotten, published by Merve Verlag.

Video – 0:01:00

Internationaler Literaturpreis 2020: Das Weinen der Vögel (German)

Jury members Robin Detje, Daniel Medin and Heike Geißler talk about Chigozie Obioma’s „Das Weinen der Vögel“, translated from English by Nicolai von Schweder-Schreiner, published by Piper Verlag.